[综]她和反派有一腿_分卷阅读_164
虽然无论是在英格兰或是法兰西的审美标准中,这男人都不该被称为美男子,他的脸甚至有些过长,皮肤苍白,神情冷漠,哦,他还有一头骚包的天然卷。
但那种福尔摩斯式的精英禁欲气派,让他显得格外迷人,那双深邃双眸恐怕是她见过最美的眼睛,蓝、绿、金三种色彩交汇成最迷人的风景,仿佛藏了整个星辰大海。
夏洛克·福尔摩斯伽马射线一眼的目光在维斯帕身上扫视一周,接着看向大英政府,声音华丽低沉,“恭喜你找了个新走狗。”
维斯帕·走狗·林德:……大侦探福尔摩斯竟然是个毒舌傲娇的黑发天然卷…
贝克街221b客厅内,黑色的欧式藤蔓墙纸古典精致,英国艺术家约翰·平克顿所赠的骷髅画像上,有机玻璃闪着冰冷的光,而夏洛克·福尔摩斯正面无表情的坐在黑色柯布西耶沙发上,与人形大英政府沉默着对视。
两个天才之间仿佛有着剑拔弩张的杀机,一触即发。
维斯帕坐在一个看似破破旧旧,实则是款非常漂亮的复古棕色皮革沙发上,十分担心面前的两个福尔摩斯一会儿开枪互射。
而她很有可能会是那个被误杀的倒霉蛋。
鉴于这两个人一位是军情六处特工头目,一位精通拳击格斗术,而她只是一个从不热衷于健身的体力废,这是个十分简单的推论。
维斯帕觉得以目前的咨询侦探人设来看,他是绝对不会为大英政府端上一杯咖啡的,于是她微笑着开口,“抱歉,侦探先生,我能借用一下您的厨房吗?”
夏洛克·福尔摩斯脸上极快的展开一个异常虚伪的笑容,“当然,走狗女士。”
维斯帕脸上的微笑似乎没有任何影响,她今天穿了一袭及膝的黑色裹身裙,明明是得体大方的款式与长度,因为她过于完美的曲线显得异常诱人,麦考夫嘴角的弧度几不可察的收缩了零点一毫米。
夏洛克先是皱了一下眉,接着露出一个看上去异常欠揍的笑容。
维斯帕站在贝克街221b的开放式厨房内,面容平静的看着水槽中的不知名血迹,顺便将咖啡杯中的眼球倒进了垃圾桶。
她找出虹吸壶煮咖啡,看见坐在客厅的两个福尔摩斯各自点燃一支烟,烟雾缭绕中正在讨论什么。
但恐怕不会是什么好事。
“又是低焦油,你看上去就像刚刚学会吸烟。”夏洛克鄙夷的看着大英政府。
麦考夫·福尔摩斯不为所动,“如果你再不戒掉嗑药的小毛病,我不介意让苏格兰场闯进你的公寓寻找罪证。”
“别自作聪明了,麦考夫,”夏洛克看了一眼厨房中的黑发姑娘,“显而易见,你竟然对一只金鱼动心,真糟糕。”
大英政府将低焦油香烟按进玻璃烟灰缸,接着从三件套马甲口袋里拿出手帕擦擦手,“我的确比你聪明,夏洛克。”
“我以前以为我是个白痴。”咨询侦探的童年阴影便是经常被麦考夫智商碾压。
“谁不是呢,我也以为你是个白痴,”麦考夫双手合十抵在下巴上,“在认识别的孩子前,我们都这样认为。”
夏洛克皱眉,一脸嫌弃,“真不该跟别的孩子交往。”
麦考夫表示认同,“可不是。”
别的孩子·维斯帕:……福尔摩斯家的男人,是将欠揍两个字刻在了额头上吗?
接着她发现自己成为了讨论对象。
但那种福尔摩斯式的精英禁欲气派,让他显得格外迷人,那双深邃双眸恐怕是她见过最美的眼睛,蓝、绿、金三种色彩交汇成最迷人的风景,仿佛藏了整个星辰大海。
夏洛克·福尔摩斯伽马射线一眼的目光在维斯帕身上扫视一周,接着看向大英政府,声音华丽低沉,“恭喜你找了个新走狗。”
维斯帕·走狗·林德:……大侦探福尔摩斯竟然是个毒舌傲娇的黑发天然卷…
贝克街221b客厅内,黑色的欧式藤蔓墙纸古典精致,英国艺术家约翰·平克顿所赠的骷髅画像上,有机玻璃闪着冰冷的光,而夏洛克·福尔摩斯正面无表情的坐在黑色柯布西耶沙发上,与人形大英政府沉默着对视。
两个天才之间仿佛有着剑拔弩张的杀机,一触即发。
维斯帕坐在一个看似破破旧旧,实则是款非常漂亮的复古棕色皮革沙发上,十分担心面前的两个福尔摩斯一会儿开枪互射。
而她很有可能会是那个被误杀的倒霉蛋。
鉴于这两个人一位是军情六处特工头目,一位精通拳击格斗术,而她只是一个从不热衷于健身的体力废,这是个十分简单的推论。
维斯帕觉得以目前的咨询侦探人设来看,他是绝对不会为大英政府端上一杯咖啡的,于是她微笑着开口,“抱歉,侦探先生,我能借用一下您的厨房吗?”
夏洛克·福尔摩斯脸上极快的展开一个异常虚伪的笑容,“当然,走狗女士。”
维斯帕脸上的微笑似乎没有任何影响,她今天穿了一袭及膝的黑色裹身裙,明明是得体大方的款式与长度,因为她过于完美的曲线显得异常诱人,麦考夫嘴角的弧度几不可察的收缩了零点一毫米。
夏洛克先是皱了一下眉,接着露出一个看上去异常欠揍的笑容。
维斯帕站在贝克街221b的开放式厨房内,面容平静的看着水槽中的不知名血迹,顺便将咖啡杯中的眼球倒进了垃圾桶。
她找出虹吸壶煮咖啡,看见坐在客厅的两个福尔摩斯各自点燃一支烟,烟雾缭绕中正在讨论什么。
但恐怕不会是什么好事。
“又是低焦油,你看上去就像刚刚学会吸烟。”夏洛克鄙夷的看着大英政府。
麦考夫·福尔摩斯不为所动,“如果你再不戒掉嗑药的小毛病,我不介意让苏格兰场闯进你的公寓寻找罪证。”
“别自作聪明了,麦考夫,”夏洛克看了一眼厨房中的黑发姑娘,“显而易见,你竟然对一只金鱼动心,真糟糕。”
大英政府将低焦油香烟按进玻璃烟灰缸,接着从三件套马甲口袋里拿出手帕擦擦手,“我的确比你聪明,夏洛克。”
“我以前以为我是个白痴。”咨询侦探的童年阴影便是经常被麦考夫智商碾压。
“谁不是呢,我也以为你是个白痴,”麦考夫双手合十抵在下巴上,“在认识别的孩子前,我们都这样认为。”
夏洛克皱眉,一脸嫌弃,“真不该跟别的孩子交往。”
麦考夫表示认同,“可不是。”
别的孩子·维斯帕:……福尔摩斯家的男人,是将欠揍两个字刻在了额头上吗?
接着她发现自己成为了讨论对象。