[综英美剧]夜的第七章_分卷阅读_196
  Issac点头。
  Hotch和Rossi无声的交换了意见,Rossi摇头拒绝。因为里面有两名特殊的人质,连他都不敢保证自己是完全客观的,更别提Issac了。他不能拿其他人的生命冒险。
  Issac气恼的撇头,又不甘心的重新敲出一行字,“我确定我是冷静的,里面的信徒我认识两个!他们相信我,我能说服他们!”
  Hotch有些犹豫。
  Rossi和Cyrus的谈话还在继续,在听到Cyrus说三名儿童福利机构的工作人员中有一人死亡后,所有人的心都提了起来。而当那个名字被说出之后,在场的人的心中除了悲伤还有难以掩饰的庆幸。
  夜幕降临,Rossi和Cyrus的试探交锋还在继续。最后,Rossi保证会提供足够的药品给农场里的伤者,作为交换,Cyrus不会伤害里面的人质。
  “你们对Nancy Lunde做了什么?”就在Rossi要挂断电话的时候,Issac抢过了话筒。
  “你在做什……”Rossi有些吃惊,抬头,就看到Hotch朝他点头。
  “你是谁?”那边的Cyrus没想到在谈判的结尾时忽然换人,语气立刻变得警惕起来。
  “Issac Costa,来自儿童福利机构,Nancy Lunde是我的同事,她怎么了?我要和她通话?”Issac又快又急的说。
  “很抱歉,Lunde女士已经蒙主召唤。”Cyrus并没有放松警惕,“我之前说过了,你没听见吗?”
  “你杀了她?!”Issac没理Cyrus的问题,而是加重了语气,里面甚至参杂了一丝仇恨的味道。
  “Costa先生,请保持冷静。”Hotch的声音加入,“Lunde女士是在交火时被外面的流弹击中。这是个令人悲伤的意外,请你……”
  Cyrus和他们只能靠一条电话线联系,对于BAU来说,弄点动静来造假迷惑电话另一端的人并不难。到最后,Cyrus答应了让Issac代替Rossi进入农场,并同意在离开时可以带走Lunde的尸体。
  这并无害处,Cyrus想。他在监狱里呆过,在里面见识过各种各样的犯人,对警察那些手段也知之甚详。他知道凭借他的所作所为,此刻电话另一端的探员必定是经验老道丰富。Cyrus自负聪明谨慎,他不畏惧,可这不代表他会拒绝一个非司法人员。
  面对外行总比内行更容易获得优势。
  ——————————————————————————
  “儿童福利机构?”Rossi看向Hotch,希望得到一个解释。
  “是纽约的一家妇女儿童权益组织,我在那做过一段时间的义工。”Issac调出两张照片,那是一男一女,“他们是我在那工作的时候认识的,他们可以证明我的身份,让我不受怀疑。”
  “你想留在里面?”Man挑眉。
  “不然哪有机会挑拨离间?”Issac说。
  “这不可能,Cyrus没理由留下你。”Rossi不看好Issac的打算,“别冒失,你进去以后先确定Reid和Prentiss的情况,注意Cyrus的精神状态,还有那些信徒追随者的表情。然后,出来告诉我们,我们好根据这个制定行动计划。明白?”
  “OK。”Issac点头,“如果我的方案一无法奏效的话,我会执行你的方案二的。”
  短短几年时间能改变什么,Issac并不确定。可是,当他看到那个几年前还因为自己的拳击手妻子家暴而不敢反抗的男人端着冲锋枪站在门口,就不得不感叹命运的神奇了。
  “Nancy在哪?”Issac把手里装着药品的纸箱递给Cyrus,一边举起双手方便检查,另一边不停的观察着小教堂里面的情形。差不多所有人都集合在这里,Reid和Emily坐在中间排靠近墙壁的那一侧,这时候正不动声色的打量着他。
  Issac的视线并没有在他们身上停留太久,不管怎么样,两人现在还很安全,这足够让外面指挥的BAU松一口气了。
  “我对Lunde女士的遭遇深感遗憾。”Cyrus一副虔诚布道者的姿态,“但请相信,这一切都是上帝的旨意。她会在天堂里快乐的生活。”
  “别对我灌输你的信仰,我不信上帝。那只是懦弱者为自己的无能所寻找的借口。”
  “你错了。”Cyrus没有被激怒,“上帝可以带领我们在这个繁杂的世界里找到心灵安静之所。我们在这里与世无争,自给自足,从来没有试图伤害别人的利益。可是,等待我们的又是什么呢?邪恶的撒旦永远不会放过纯洁的信徒,可我们依旧会遵守上帝的旨意。”
  “上帝让你做什么了?”
  “保护我的子民,守护我的家园。”
  “那么,祝你成功,我要带走Nancy。”在几个拿着冲锋枪的壮汉的虎视眈眈下,Issac放弃了说服Cyrus的想法。Cyrus并不是真正的信徒,他把宗教信仰作为控制人心的工具,精挑细选出有利于自己的那部分。这样的人是不会在众人的瞩目下被自己三言两语轻易说服。
  “Lunde女士在静室。”Cyrus略微思考了一下,派了一个全副武装的忠实的信徒跟Issac带路。如果Issac老老实实的只带着Lunde最好,一旦他有所异动,那人手里的冲锋枪可不是摆设。
  Issac在那个人的带领下穿过教堂,视线故意在一个女人身上多停留了几秒钟。而后,转过小门,他的身影消失在Cyrus的视线里。Cyrus忽然觉得有什么不对的地方,锐利的目光像鹰隼一样在安静的坐着的人群里扫视,终于,在那两个儿童福利机构的工作人员那里停了下来。
  Cyrus知道哪里不对了。
  Costa一进来就被目的放在已经去世的Lunde身上,对于其他两名还活着的同事不管不问。
  “他是你们的同事吗?”Cyrus忽然问。
  Reid握了握拳,Issac刚才表现出的疏离足够让他推测出一些事情。
  “是的。”Reid点了点头,“他不久前才从纽约那边跨州调来,Lunde是他的推荐人。”
  “你们的关系看起来可不怎么融洽。”Cyrus继续试探。
  Reid低下了头,不需要扮演,他比谁都知道一个被排斥的人该如果表现。
  Cyrus看向Emily,Emily也跟着一起否认,“我们不熟,只是一面之交。”
  “啊哈,他看起来可真不像是在儿童福利组织工作的人啊。”Cyrus耸了耸肩,转身把药品分给一名手下,让他去治疗受伤的人。然后走到教堂的最前方,面对着他的追随者。“这就是政府。我的兄弟姐妹们,当我们在外面的时候,当我们受到伤害的时候,我们以为那些人是我们的拯救者。事实证明,我们错了。那些所谓的福利机构的工作者,他们也是芸芸众生之一,他们只是做着自己的工作……我们怎么能寄希望于一群无法对我们感同身受深刻了解我们内心痛苦的人的身上?只有自己,我们只有彼此,在上帝的指引下……”
  “Issac是不同的!”一个女人忽然打断了Cyrus的话。
  Cyrus循着声音看了过去,“Laura?”
  “抱歉,Ben。”那名叫做Laura的女人有些惶恐的站起身,“但是,请相信我,Issac和那些占着位置却毫无作为的政府官员不一样。他……在我和Kina,Sam最无助的时候,是他帮助了我们。”
  “哦,这并不是你的错。”Cyrus一副宽宏大量的样子,“我记得,你们以前曾经在纽约生活过。你们是在那里见到他的,对吗?”
  Laura点头。
  Cyrus把目光投向依偎在Laura身边的Kina,放轻了声音,“Kina,你还记得Issac吗?”
  小姑娘怯生生的点头,“Issac以前经常给我讲故事,他还可以让妈妈不哭。”
  Laura张嘴想说什么,却被Cyrus打断了,“我相信你的话,Laura。但这世间有太多人善于伪装,只有孩子眼中的世界才是最真实的。”
  Cyrus不相信这个世界上有全然无私的人,即使在Laura眼中的Costa如何如何,Cyrus更相信自己的感觉。Costa表现的完全不像一个福利机构人员,他并不在意那些妇女儿童的安全,把心思全部放在已经死去的Lunde身上,而不是试图劝说自己投降或者放掉大多数人眼中的无辜者。
  就像自己。
  不管把自己包装的多么完美,Cyrus知道自己重新回到这个农场并对里面的人进行宗教洗脑是为了什么。他是一个恋童癖,当他被赶离农场之后,没过多久就被以监禁罪被判入狱。在监狱里,他学聪明了。从那以后,他变成了一个模范好人,出狱后重新回到农场。在这里,他建立了自己的权威,他是领袖,受人拥护。他所推行的强制婚姻和一夫多妻的理念在潜移默化中被接受。这里收留了向往宁静自给自足生活的人,更有他所喜爱的未成年少女。
  由己及人,Cyrus忽然明白为什么Costa的表现那样反常。Lunde死了,Costa迁怒所有人,恨不得在这里的每个人都为她陪葬。
  装在纸盒里的还在工作,BAU已经通过信号传来的声音了解了里面的情况。如果不出意外,Issac很快就会出来。现在的问题是,他怎么在这么短的时间内完成说服。
  ————————————————————————
  Lunde的尸体被随意的被扔在地上,上衣被鲜血浸湿,脸上还带着临死前愕然惊惶的神色。
  “你们就这样对待她?”Issac深吸一口气,教堂里的气氛虽然有些压抑,可整体而言并不会让人有惶恐的感觉。而这里,血淋淋的尸体就摆在这里,和里面似乎是两个世界。
  “我很抱歉,Issac。”Sam低下头,他手里原本一直举着的冲锋枪在脱离众人视线之后就被放了下来。“我不知道你认识她。”
  “这不是你的错。如果知道这里会发生什么,我是绝不会让……”Issac的声音顿住了,他摇了摇头,表情很凝重。
  Sam垂下头,把冲锋枪背在背上。他单膝跪在地上,对Issac说,“我帮你……”
  “不,谢谢。”Issac轻哼一声,拒绝了。
  “我很抱歉,但请让我做点什么。”Sam有些无措的看着Issac。他所认识的Issac Costa一直都很和善,这样接连请求却被拒绝的情况他从未遭遇过。
  “你会有很多事要做。”Issac索性站起来,指着外面,“Cyrus不会让你闲着的,你的手上很快就会沾满站在教堂里那些妇孺的鲜血,这可不是件轻巧的事!”
  “No!”